Tłumaczenia przysięgłe niemiecko-polskie

Ile kosztuje tłumaczenie niemiecko-polskie i polsko-niemieckie?

Tłumaczenia niemiecko-polskie i polsko-niemieckie są w naszym kraju jednymi z najpopularniejszych kombinacji językowych. Powoduje to bliskość Niemiec, Austrii i Szwajcarii oraz liczne powiązania biznesowe, zawodowe i osobiste z osobami, firmami i instytucjami niemieckojęzycznymi.

Chcąc rzetelnie odpowiedzieć pytanie, ile kosztuje tłumaczenie na język niemiecki lub z języka niemieckiego, musimy wziąć pod uwagę kilka elementów – m.in. rodzaj tłumaczenia (np. pisemne, ustne, specjalistyczne lub przysięgłe), rodzaj dokumentu (np. edytowalny plik tekstowy, ciągi znaków w oprogramowaniu czy rysunek techniczny) oraz termin realizacji przekładu (tj. zwykły lub ekspresowy).

Ceny tłumaczeń po niemiecku

Pierwszą kwestią, od której zależy cena tłumaczenia, jest kombinacja językowa, która jest w danej sytuacji potrzebna. Zazwyczaj przekład z języka niemieckiego na język polski będzie tańszy niż kombinacja odwrotna. Wynika to z tego, że tłumaczenie na język niemiecki może wymagać udziału tłumacza o większym doświadczeniu lub konsultanta merytorycznego, a czasem nawet niemieckojęzycznego native speakera.

Tłumaczenia pisemne niemiecko-polskie i polsko-niemieckie

Podstawą wyliczenia ceny za pisemne tłumaczenia niemiecko-polskie i polsko-niemieckie są tzw. strony obliczeniowe (tj. 1800 znaków ze spacjami dla tłumaczeń zwykłych, a 1125 znaków ze spacjami dla tłumaczeń przysięgłych). Gdy dokument źródłowy ma format nieedytowalny i nie można wyliczyć objętości tekstu, może zostać naliczona cena nieco wyższa niż standardowa ze względu na konieczność konwersji grafiki na tekst.

Tłumaczenia przysięgłe niemiecko-polskie i polsko-niemieckie

Tłumaczenia przysięgłe mogą być wykonane wyłącznie przez osoby, które spełniają ustawowe kryteria formalne, zdały państwowy egzamin ze znajomości języka niemieckiego i zostały zaprzysiężone przez Ministerstwo Sprawiedliwości. Powoduje to, że ceny za niemiecko-polskie i polsko-niemieckie tłumaczenia przysięgłe są wyższe od stawek za tłumaczenia zwykłe w tych językach.

Tłumaczenia ustne niemiecko-polskie i polsko-niemieckie

Koszt ustnego tłumaczenia niemiecko-polskiego i polsko-niemieckiego w większości przypadków jest naliczany na podstawie czasu zaangażowania tłumacza w dany projekt. Do czasu poświęcanego na realizację zlecenia są wliczane działania takie jak przygotowanie materiałów, dojazd do klienta oraz czas tłumaczonego spotkania.

Tłumaczenia specjalistyczne niemiecko-polskie i polsko-niemieckie

W grupie specjalistycznych tłumaczeń niemiecko-polskich i polsko-niemieckich dominują przekłady biznesowe, prawne i techniczne. Każde tłumaczenie specjalistyczne jest jednak inne i wymaga od zespołu tłumaczeniowego nie tylko kompetencji translatorskich, ale też znajomości danej dziedziny i branżowego słownictwa. Z tego powodu wycena przekładów technicznych musi być wykonywana indywidualnie. 

Potrzebujesz tłumaczenia polsko-niemieckiego lub niemiecko-polskiego? Wyślij dokument wymagający przekładu na Tłumaczenia.pl, a doświadczona kadra Itamar Group przygotuje dla Ciebie wycenę tłumaczenia niemiecko-polskiego lub polsko-niemieckiego – i to w zaledwie 30 minut! Dlaczego warto to zrobić?

  • Itamar Group od 20 lat realizuje różnego rodzaju tłumaczenia niemiecko-polskie i polsko-niemieckie – pisemne, ustne, specjalistyczne oraz przysięgłe.
  • Ma bogate doświadczenie w realizacji tłumaczeń specjalistycznych, w tym tłumaczeń biznesowych, prawnych, medycznych, ekonomicznych czy turystycznych.
  • W języku niemieckim zrealizowała tysiące tłumaczeń technicznych z obszarów takich jak IT, elektronika, automatyka, energetyka, metalurgia, wydobycie, motoryzacja, transport, przemysł maszynowy, chemiczny i budowlany, a także wiele innych. 
  • Współpracuje wyłącznie ze sprawdzonymi, doświadczonymi tłumaczami języka niemieckiego, w tym tłumaczami przysięgłymi.
  • Spełnia wymagania normy ISO 17100 w zakresie tłumaczenia z weryfikacją tekstów.
  • Przy stałej współpracy gwarantuje atrakcyjne stawki przez dłuższy czas.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Witryna wykorzystuje Akismet, aby ograniczyć spam. Dowiedz się więcej jak przetwarzane są dane komentarzy.

Strona korzysta z plików cookies, aby korzystać z naszego portalu zaakceptuj - politykę prywatności.

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.

Close